Очевидно, что для развития языка нужно что-то делать на этом языке. Самое простое, интересное и приятное – это смотреть фильмы и сериалы. Но как смотреть так, чтобы это было эффективно с точки зрения изучения языка? На английском с русскими субтитрами? Без субтитров вообще? А что именно смотреть? Есть несколько правил, давайте разбираться.
Стоит обозначить, что эти правила подходят для любого видеоконтента, будь то фильмы, сериалы, трейлеры, каналы на ютубе, рилсы и т.д.
Чтобы просмотр любого контента на английском был полезен, нужно, чтобы он подходил минимум по двум пунктам из трех:
1. Его интересно смотреть.
Посмотреть сериал и посмотреть сериал на английском (особенно без сформированной привычки что-то смотреть на английском) – это два разных занятия. Посмотреть сериал – это отдых, расслабление, погружение в другой мир. Если сериал на иностранном языке, то между вами и этим другим миром вырастает барьер. И вот это уже не полное расслабление и погружение, а небольшое продирание сквозь. Теперь это небольшая работа, напряжение. Чтобы продолжить смотреть сериал несмотря на трудности, нужно, чтобы было интересно.
2. Подходит по уровню языка.
Если контент подходит по уровню языка, то барьер минимальный и смотреть его, скорее всего, не напряжно. А вот если не подходит, то просмотр превращается в попытку догадаться что происходит по видеоряду, разочарование в уровне своего английского, формирование негативного опыта и снижение мотивации что-либо делать в этом направлении вообще.
3. Продуктивно с точки зрения обучения английскому.
Смотреть сериал на английском с русскими субтитрами – непродуктивно. Мозг получает два сигнала – аудио на иностранном языке и текст на родном языке. Какой сигнал проще обработать? Конечно, текст на родном языке. Весь просмотр сериала сведется к чтению субтитров на русском.
Значит, выбираем из следующих двух пунктов:
▪️ Смотреть сериал на английском с английскими субтитрами развивает одновременно навыки чтения и аудирования. При этом, если один из навыков развит слабее, другой подтянет его. Это работает, если сериал подходит по уровню, потому что читать субтитры и выуживать из них смысл нужно быстро. Тем не менее, будет лучше, если такой тип просмотра будет временной мерой. Например, вы только начинаете смотреть сериал и нужно привыкнуть к голосам и акцентам актеров. Дело в том, что реальная коммуникация – это все-таки односигнальное сообщение (или аудио, или текст) и нужно научиться взаимодействовать с чем-то одним.

А: Мам, ты включила без звука и с субтитрами! В: Да, я учу тебя читать.
▪️ Смотреть сериал на английском без субтитров. Уровень – хардкор. Развивает навыки аудирования, способность понимать смысл незнакомых слов по контексту, добавляет уверенности в своем английском. Работает, если сериал подходит по уровню. Если нет, то в таком случае можно заранее скачивать транскрипт, прорабатывать лексику и только потом смотреть. Но это уже не расслабленный просмотр, это полноценная учеба. Чуть облегчить задачу можно выбором фильма или сериала, который уже был просмотрен на родном языке.
Напоминаю, при выборе контента он должен подходить по двум пунктам из трёх. Вот возможные варианты:
1+2 Сериал подходит по уровню и он вам интересен
Самый идеальный вариант. В таком случае просто начните. Может, первые пару серий с английскими субтитрами. Я гарантирую, что со временем вы привыкнете, втянетесь и, возможно, перестанете замечать, что это вообще на английском.
1+3 Сериал не подходит по уровню, но вам интересно
В таком случае нужно смотреть с английскими субтитрами. А еще принять тот факт, что многие детали и шутки будут вам непонятны. Тем не менее, таким образом вы погружаете себя в иноязычную среду, а это тоже важно для умения коммуницировать на английском. Кроме этого, есть вероятность выучить много новых слов. Однако стоит помнить: если у вас освоен уровень А1, а вы выбрали сериал уровня С2, то разочарование неминуемо.
2+3 Вам неинтересно, но подходит по уровню
С одной стороны, возможно, не стоит тратить время на то, что вам неинтересно. А с другой стороны, может, вам станет интересно в процессе и вы узнаете что-то новое о себе и своих предпочтениях.
А есть еще один вариант.
Вы не паритесь и смотрите любые сериалы на английском с русскими субтитрами.
Да, это не так эффективно. Да, большую часть времени вы будее просто читать русские субтитры. Тем не менее, если выбирать между «поглощать контент только на русском языке» или «иметь возможность слышать английские интонации и эпизодически обращать внимание на реальный английский«, то выбор для студента должен быть очевиден! 🤓

В школе я хорошо читаю. Думаю, это потому, что с самого детства мама кормила меня супом с вермишелью в форме букв.
Так что, что бы и как вы бы не смотрели на английском, всё эффективно, просто в разной степени.
__________________
Меня зовут Анна, я преподаватель английского. Узнать обо мне больше можно в моём личном блоге в Instagram*: anna_blagodatnaya
*принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещённой на территории РФ
Discover more from Бизнес идеи, как открыть своё дело, заработать в интернете.
Subscribe to get the latest posts to your email.


